Ricorda per tutta la vita che l'ultima cosa che mi hai sentito dire è stata che ti amo.
As long as you live, remember the last thing you heard outta me was I love you.
Non so se si ricorda, per me è stata una cosa importante.
I don't know if you recall... but for me it was a big thing.
Ricorda...per questo piatto l'olio deve essere bollente
Remember... For this dish, the oil has to be hot.
Si ricorda per caso il nome del sito?
Do you remember the name of the site?
Ricorda, per altri 22 giorni, tu sei mio.
Remember, for 22 more days, you are mine.
Ricorda per caso qualche altra cosa?
So is there anything else you remember?
Bene, qualsiasi cosa tu decida, detective, e' una tua scelta ma ricorda, per ogni decisione
Well, whatever you do is your choice, detective, but just remember, for every decision...
Certamente ma ricorda per le sessioni future, che l'inserimento manuale e' richiesto per la maggior parte delle interazioni col sistema.
Of course, but note for future sessions, manual input is required for most system interaction.
Si ricorda per caso quale fosse l'ora precisa?
Do you remember what time this was happenning?
Si ricorda per caso di me, comunque?
Do you remember me, by any chance?
Dovrebbe esserci scritto qualcosa che ti ricorda per cos'e' l'assegno, ma io di solito ci scrivo:
You're supposed to put something to remind you what it was for.
Si ricorda per caso cosa ha sognato la scorsa notte?
DO YOU REMEMBER YOUR DREAMS FROM LAST NIGHT?
Kenric mi ha detto che non ricorda per niente l'incidente.
Kenric told me that you don't remember the crash at all.
Si ricorda, per caso, cosa voleva che ti sistemassi?
do you--maybe you remember what you wted me to do?
Senti Katrine, sta al tuo posto e ricorda per chi lavori.
Ms. Katrine... don't forget yourself. Remember who you work for.
Mi ricorda per cosa sto lavorando cosi' duramente.
It reminds me what I'm working so hard for.
Ricorda, per il linfonodo è permesso riscaldarsi solo con il calore secco.
Remember, for the lymph node it is allowed to warm up only with dry heat.
Ma ricorda, per non sovraccaricare la stanza con gli specchi, devi abbandonare i dettagli decorativi.
But remember, in order not to overload the room with mirrors, you must abandon the decorative details.
Il che mi ricorda... per favore, portami la banana e il tovagliolo.
Which reminds me, please bring down my banana and my napkin.
Nessuno lo ricorda per la bravura come cantautore.
No one remembers him for his songwriting skills.
E non si ricorda, per caso... qualche nome o solo... qualche altro dettaglio?
Mmm. Do you remember, by any chance, names or just any other details?
Ok... ma ricorda, per me sei incredibilmente stupido.
Okay. Eh, but remember, to me you're incredibly stupid.
Ricorda... per quanto possa essere dura la realta', e' sempre meglio di una falsa speranza.
Remember - harsh reality is always better than false hope.
Ricorda per caso dove la comprò?
Do you remember where you bought it?
Tutti quello che abbiamo fatto... tutti i nostri sforzi... resi vani da un'intelligenza artificiale idiota che non ricorda per cosa è stata programmata?
Everything we've done, all our efforts... undone by a stupid artificial intelligence that can't remember what it was programmed to do?
Ricorda: per sedurre un uomo non servono bellezza, sesso o amore...
Must remember the way to a man's heart is not through beauty, sex or love...
Il compleanno è uno degli eventi più brillanti nella vita di un bambino, che attende con anticipazione e impazienza, e poi si ricorda per un tempo molto lungo.
Birthday is one of the brightest events in the life of a child, which he waits with anticipation and impatience, and then remembers for a very long time.
Non ricorda per quanto e' rimasta al ristorante la signora Lan-Ting?
You don't remember how long Mrs. Lan-Ting stayed at the restaurant?
Ricorda per caso di aver visto un maschio caucasico, sui 35 anni, che indossa una felpa a strisce grigie e dei pantaloncini?
You wouldn't happen to recall seeing a male Caucasian, mid 30s, wearing a gray-striped hoodie with shorts?
Ricorda per caso il suo cognome?
Would you recall her last name?
II ballo dovrebbe essere Ia serata che si ricorda per sempre.
Prom is supposed to be this "forever" night.
In momenti come questo mi ricorda per cosa sto combattendo.
Ohh. In times like this, it reminds me of what I'm fighting for...
Ricorda... per controllare l'agorafobia, devi avere fiducia in te, Tommy.
Remember... Controlling agoraphobia takes faith in yourself, Tommy.
Stacy lo amava e non se lo ricorda per niente.
Stacy was in love with him. She doesn't even have a clue.
cioe' Azzurro non lo conosce, ma David se lo ricorda per aver letto "Alice nel Paese delle Meraviglie", a scuola.
I mean, the prince-me doesn't know him, but David had memories of reading "Alice In Wonderland" in school.
Brody... ricorda per quale motivo lo stai facendo.
Brody, remember why you're doing this.
A volte è associato al sangue e alla vendetta, ricorda, per esempio, che il garofano scarlatto è un simbolo della Rivoluzione d'Ottobre del 1917.
Sometimes it is associated with blood and revenge, remember, for example, that the scarlet carnation is a symbol of the October Revolution of 1917.
Puoi anche selezionare la casella di controllo Ricorda per concedere sempre al sito l'accesso alla videocamera e al microfono.
You can also select the Remember tick box to always grant this site access to your camera and microphone.
Il responsabile della produzione Francisco Serrano ricorda: "Per anni abbiamo utilizzato macchine utensili con tecnologia di controllo e di azionamento di FANUC e siamo sempre stati molto soddisfatti.
Production manager Francisco Serrano recalls: "For years we have been using machine tools with control and drive technology from FANUC, and we have had the best experiences with it.
Ma ricorda, per ottenere un effetto notevole di ridurre il volume non funziona, se non si combina tale cura della pelle con una corretta alimentazione e esercizio fisico.
But remember, to achieve a noticeable effect of reducing the volume does not work, if you do not combine such skin care with proper nutrition and exercise.
Qualcuno di voi ricorda per caso che quando avete un obiettivo e iniziate a lavorarci, qualche volta non raggiungete l'obiettivo, e qualche volta ottenete esattamente l'opposto di ciò che volevate?
Have any of you recognized that when you have a goal and you start to work towards it, some of the time you don't achieve your goal, and some of the time what you get is the exact opposite of what you wanted?
1.2524800300598s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?